Logo sw.boatexistence.com

Je, tafsiri ya wenzangu ilianza?

Orodha ya maudhui:

Je, tafsiri ya wenzangu ilianza?
Je, tafsiri ya wenzangu ilianza?

Video: Je, tafsiri ya wenzangu ilianza?

Video: Je, tafsiri ya wenzangu ilianza?
Video: Diamond Platnumz - Utanipenda (Lyric with English Translation Video) 2024, Mei
Anonim

Longfellow alifaulu katika kunasa mng'ao wa asili wa mistari ya Dante kwa tafsiri halisi ya karibu, ambayo wakati mwingine isiyo ya kawaida ambayo inaruhusu Tuscan kuangazia Kiingereza, kana kwamba aina hii ya "kigeni". zilikuwa tu safu ya kinga iliyoongezwa juu ya chanzo kinachoonekana bado.

Je Henry Wadsworth Longfellow alitafsiri Vichekesho vya Kiungu?

Mojawapo ya nyimbo bora za wakati wote, "Vichekesho vya Kiungu" vimewatia moyo na kuwashawishi wasomaji tangu kuundwa kwake asili. Toleo hili limechapishwa kwenye karatasi ya hali ya juu isiyo na asidi, ilitafsiriwa kwa Kiingereza aya na Henry Wadsworth Longfellow, na inajumuisha utangulizi wa Henry Francis Cary.

Longfellow alitafsiri lini Dante?

Katika 1867, Henry Wadsworth Longfellow alikamilisha tafsiri ya kwanza ya Kiamerika ya Inferno na hivyo kutambulisha kipaji cha fasihi cha Dante kwenye Ulimwengu Mpya. Katika Inferno, roho ya mshairi wa kitambo Virgil inamwongoza Dante kupitia miduara tisa ya Kuzimu kwenye hatua ya awali ya safari yake kuelekea Mbinguni.

Longfellow alitafsiri nini?

Longfellow alianza kutafsiri Dante's La Divina Commedia katika wakati mgumu maishani mwake, baada ya kifo cha mke wake wa pili katika moto. Badala ya kujaribu herndecasilabi, mshairi wa Kiamerika anatumia ubeti tupu (pentamita ya iambiki isiyo na kitenzi).

Tafsiri bora ya Dante ni ipi?

Kitanda bora zaidi kinachopatikana bado ni maandishi ya ukurasa unaotazamana ya John D Sinclair kutoka OUP; tafsiri bora ya kazi nzima ni Allen Mandelbaum (iliyochapishwa na Everyman).

Ilipendekeza: