Kwa dhamira na madhumuni yote ni maneno yenye maana ya "kimsingi" au "katika athari" Mara nyingi hukosewa kama kwa madhumuni yote mazito kwa sababu inapotamkwa kwa sauti vishazi hivi viwili vinasikika sana. sawa. Makosa haya, ambapo maneno na vishazi visivyo sahihi hubadilishwa lakini maana inabaki vile vile, hujulikana kama mayai.
Unatumiaje dhamira na madhumuni yote?
Pia, kwa nia na madhumuni yote; kwa madhumuni yote ya vitendo. Katika kila maana ya vitendo, karibu. Kwa mfano, Kwa nia na madhumuni yote kesi imefungwa, au Kwa madhumuni yote ya kiutendaji Makamu wa Rais ndiye mtendaji mkuu wakati Rais yuko hospitalini.
Ni njia gani nyingine ya kusema kwa nia na madhumuni yote?
Kwa nia na madhumuni yote na kwa madhumuni yote mazito hutumika sana kumaanisha "kwa madhumuni yote ya vitendo" au "karibu." Lakini ni ipi iliyo sahihi?
Je, kwa nia na madhumuni yote ni kifupi?
nia na madhumuni yote, kwa (kwa)
Kulingana na Eric Partridge, imekuwa nukuu tangu katikati ya karne ya kumi na tisa. Ilianzia katika sheria ya Kiingereza katika miaka ya 1500, wakati ilitamkwa kwa maneno marefu zaidi, kwa nia, miundo na madhumuni yote.
Eggcorn inamaanisha nini?
Nafaka ya mayai, kama tulivyoripoti na kama Merriam-Webster anavyosema, ni "neno au fungu la maneno ambalo linasikika na linatumika kimakosa kwa njia inayoonekana kuwa ya kimantiki au inayokubalika kwa neno au kifungu kingine cha maneno." Hapa kuna neno la kawaida: kusema " madhumuni yote mazito" unapomaanisha "nia na madhumuni yote. "