Anafsi: neno hili lililosisitizwa ni kivumishi, neno ambalo hutuambia "aina gani." … In-person: (kivumishi): mwonekano unaofanywa kibinafsi mbele ya mtu mwingine; "tutakuwa na mazungumzo ya ana kwa ana" au "Ningependa mashauriano ya ana kwa ana. "
Je, unaweka kistari kibinafsi kibinafsi?
Hapana, ikiwa tu inatumika kama kivumishi mbele ya nomino ambayo inarekebisha, k.m.: "Nilifanya mahojiano ya ana kwa ana." Lakini unaitumia kama kifungu cha maneno ya kielezi kinachorekebisha kitenzi "addressed," kwa hivyo hakuna kistari cha sauti kinachopaswa kutumika.
Je, kuna mtindo wa AP uliorushwa ana kwa ana?
" Ana kwa ana" na "mtu" zote ni sahihi, mradi tu kishazi cha kwanza kinatumika kama kielezi na kishazi cha pili kinatumika kama kivumishi. Kumbuka kwamba kielezi hurekebisha kitenzi, na kuongeza maelezo ya kuimarisha kama vile jinsi au lini.
Je, katikati kuna kistari?
Katikati inapaswa kuonekana kama maneno mawili kila wakati. Ingawa inbetween ni kawaida, ni makosa ya tahajia na haionekani katika kamusi yoyote ya Kiingereza. Kujumlisha kati ya kati isiyo ya lazima pia ni kosa la kawaida la kisarufi. Kama kivumishi ambatani, kati-kati inapaswa kuunganishwa
Je, nimsifu mtu wa kwanza?
Mtazamo wa mtu wa kwanza/msimulizi/simulizi (kivumishi + nomino). Lakini zinapotumiwa kama virekebishaji vinavyotangulia nomino nyingine, huenda zikahitaji kistari ili kuepuka kusomwa vibaya ikiwa kuna uwezekano wowote wa utata.